Als tolk en vertaler beschik ik over een academische achtergrond in de rechtsgeleerdheid en de educatieve wetenschappen. Aansluitend heb ik de opleiding tot tolk en vertaler succesvol afgerond. Ik sta ingeschreven als beëdigd vertaler en tolk Frans in het Register voor Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv).
Dankzij mijn werkervaring in uiteenlopende sectoren heb ik een brede en diepgaande vakkennis opgebouwd. Sinds 2016 ben ik dagelijks werkzaam als tolk in diverse contexten, waaronder het Openbaar Ministerie, de politie, de gezondheidszorg, de advocatuur, de Raad voor Rechtsbijstand, het UWV, asielzoekerscentra, de IND, het CBR, de DJI, penitentiaire inrichtingen, onderwijsinstellingen, de psychiatrische zorg en het maatschappelijk werk.
Mijn professionele en neutrale houding, gecombineerd met mijn grondige kennis van zowel de Nederlandse als de Franstalige cultuur, stelt mij in staat bruggen te slaan in situaties waarin taalbarrières een rol spelen. Of het nu gaat om het begeleiden van een zakelijke delegatie of om het tolken tijdens workshops, rechtszittingen, politieverhoren of ziekenhuisbezoeken: ik waarborg steeds een helder, zorgvuldig en respectvol communicatieproces.
Mij aanpak is erop gericht om te begrijpen wat u nodig heeft en om praktische oplossingen te bieden. Van persoonlijk advies tot praktische hulp.